About 7000 languages have official 🔤 three letter designations, called ISO 639-3 codes. These codes are not easy for most 👪 people to use for identifying language settings on apps or websites. What does a code like eus mean to you? Many websites choose flags for their language selectors, but that is a horrible solution. Does 🇨🇭 mean German, French, or Italian? Does English get 🇺🇸, 🇬🇧, or maybe 🇦🇺? We propose a simple, universal solution. Dividing a circle into 5 sections, we can fill each wedge with one of 9 colors, yielding nearly 2 million combinatorial possibilities. We can assign some languages manually (Chinese gets all red, Arabic gets solid green, English gets two reds, two blues, and a white...), while randomly generating 7000 distinct symbols for languages that do not have a technological identity. Yes, 👪 people will have to learn to recognize their wheels, but this is no harder than recognizing our national flags. This is a quick project that can solve a persistent problem for websites and their users 🌍 worldwide. Can you help code it or fund it? Contact us!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.