Kamusi Labs is developing unique tools to display visual information related to dictionary terms. Then, we allow users to tag elements of the picture the way you tag friends on Facebook. Switch the page language, and all the labels change; instead of a picture of a "house" with a "window" and a "door", switching to Catalan will tell you you have a "casa" with a "finestra" and a "porta".
If we have a picture of a "lemon", that image can illustrate the concept in any linked language. However, does that picture attach to a fruit or to a defective car? Our visual dictionary aligns images with the correct meanings of the terms they match. Tagged elements are also aligned to their correct sense, so the tag for "skin" of a lemon matches to the rind of a fruit, not the protective body covering where we locate the sense of touch. Thus, when you switch languages, you get the right term every time. A demonstration is now online at http://kamusi.org/visual
For 📱 mobile devices, users should be able to upload 🖼 pictures of things they see to the relevant entries, on the spot, with geo-tags; this functionality needs to be embedded as an extension of our existing mobile app. We also need a permissions and review mechanism for 👪 people who share their own images, either from their computers or their phones, to grant us usage rights and vet that the 🖼 pictures are appropriate.
Finally, we can harvest images that people upload from Flickr. Often, people tag their photos with a label that matches to a term in Kamusi. Using the Flickr and Kamusi APIs, we can choose 3 images and ask users which photo is the best illustration of their dictionary search result, if any. When we reach a consensus winner, that image will be embedded with search results for the concept, across languages.
To help develop or fund our visual dictionary features, please contact us!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.