We are inspired to take the 💭 idea of Talking Dictionaries to a new level. As pioneered by the Enduring Voices project, Talking Dictionaries provide a recording of the basic 🔊 sounds of individual words in 👅🔫 endangered languages. With the Kamusi architecture, it is possible to include spoken definitions of indigenous terms. These would not be formal lexicographers' definitions, but rather spoken vignettes that field researchers record with native speakers 👪🔊 on 📱 mobile devices. We need an app for a researcher to elicit a term (what is your word for "sun"?), record that word, then record a short explanation of that term in the indigenous language, and hopefully a follow-on explanation of the term in the contact language. The 📱 device should then synch nicely with the main Kamusi database when a network connection is available. This tool will be part of a research kit that we are planning, for graduate students to be able to undertake field research with a "project in a box" that they can quickly deploy for documenting 👅🔫 endangered and minority languages without having to struggle with setting up their own database, elicitation list, or dissemination system. To help develop or fund the project, please contact us!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.