Museums, zoos, and other public spaces receive visitors from around the 🌍 world, but they cannot produce their explanatory information in more than a few languages. We can prepare an app for institutions to translate their signs to a great many languages. The museum should be able to upload images of its signs. Using team translation, Kamusi participants will then settle on a translation for their language, learning about cultural items from far away at the same time they help members of their community who have find themselves abroad. Institutions will also have the option to borrow from each other, so one zoo with a wallaby can use on-the-shelf translations of information about wallabies from other places. Visitors should in turn have an app that gives them information in their language as they move through a given public space; this app can be keyed to exhibit numbers or QR codes, and perhaps GPS location for outdoor exhibits. To help develop or fund CultureUp!, please contact us!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.