After cave paintings came hieroglyphs, about 5000 🖼 images that Egyptians regularized so that they could be sure of communicating consistent messages on carvings and papyrus. Over 1000 of those have been standardized by UNICODE so that you can use them across 📱 devices, if you have a supporting font. The original meanings of these images are listed, in English only, in an obscure online table. We will soon expand our 😂🌎🤖 EmojiWorldBot system to hieroglyphs, with four consequences:
The original tags will make hieroglyphs more easily available for everyone to discover and use from English.
As people play the translation 🎮 games in the 🤖 Bot, hieroglyphs will also open to speakers of many other languages.
As people add tags through the 🤖🎮 Bot games, the hieroglyph images can take on larger communicative capacity. For example, might people tag and start using this hieroglyph, 𓋃 , as shorthand for McDonalds 🍽 restaurants?
The original hieroglyphs will provide a basis for an in-built concept dictionary of Ancient Egyptian, an important language for historical 👅 linguistics.
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.