Kamusi's goal, "every word in every language", is too many words for many specific use contexts. People 👪 can often benefit from apps that restrict vocabulary to specialized needs instead - still with the goal of presenting those terms in as many languages as possible. For example, first responders need an app that can fit on their phones, with terms for any emergency they might encounter and any language their victims might be speaking, whereas the extra power of a full dictionary might end up getting in the way of their finding the type of term they need. At the same time, with millions of concepts floating in the air, controlled vocabularies can help focus data collection efforts on topics that are of immediate importance across borders.
We have several specific controlled vocabulary apps in mind. We need 👪 people to work on custom code for a few different use-case circumstances, and we need 👪 people to work on developing data sets. To help develop or fund the controlled vocabularies, please contact us!
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.