You can Register Here ,   OR

Swahili ICT Terminology Project Update

Archived Page

This is a page from the Kamusi archives. The information below may be out of date, and the links may no longer be valid. Please visit for current information. If you know of links or information on this page that can be updated, please let us know.

Good news on the Swahili ICT terminology project: we have been able to extend the period by one week. The final deadline for input from the community is this Sunday, March 14.

Habari nzuri kuhusu mradi wa istilahi ya kiteknolojia: tunaweza kuongeza muda wa wiki moja. Siku ya mwisho kupokea maoni kutoka wadau ni Jumapili, 14 Machi.

We have also added one more set of terms, so there are about 150 terms in total that need feedback from the community.

Pia, tumeongeza seti moja ya istilahi, hivyo kuna maneno 150 jumla yanayohitaji maoni kutoka kwa jamii.

So far, we have had good participation for the first pack, but we need help on ALL SIX packs in the project. All we are asking is for each person to click through the packs and tick the button next to the term they think is best, or suggest their own. (If you want, you can also add a comment to any term.) Completing all 6 packs will take between 30 minutes and an hour, total. It is not a hard task, but it is very important!

Hadi wa sasa, watu wengi wamechangia kwenye furushi la kwanza, lakini tunahitaji usaidizi katika mafurushi YOTE SITA kwenye mradi. Tunachoomba ni kwa kila mtu aingie kwenye mafurushi, na abonyeze vitufe pembeni kwa maneno anayodhani yanafaa, au kupendekeza neno lingine. (Ukitaka, unaweza kuandika maoni mengine chini ya neno lolote.) Kukamilisha mafurushi 6 yote kutakuchukua muda kati ya dakika 30 na saa moja, kwa jumla. Si kazi ngumu, lakini ni muhimu saaaaana!


Please visit to volunteer, and thanks for your time!

Kujitolea, tovuti ni . Asante kwa muda wako!


Kamusi GOLD

These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.


•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams

Software and Systems

We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:

Articles and Information

Kamusi has many elements. With these articles, you can read the details that interest you:

Videos and Slideshows

Some of what you need to know about Kamusi can best be understood visually. Our 📽 videos are not professional, but we hope you find them useful:


Our partners - past, present, and future - include:

Hack Kamusi

Here are some of the work elements on our task list that you can help do or fund:

Theory of Kamusi

Select a link below to learn about the principles that guide the project's unique approach to lexicography and public service.

Contact Us

We welcome your comments and questions, and will try to respond quickly. To get in touch, please visit our contact page. You must use a real email address if you want to get a real reply!

© Copyright ©

The Kamusi Project dictionaries and the Kamusi Project databases are intellectual property protected by international copyright law, ©2007 through ©2018, under the joint ownership of Kamusi Project International and Kamusi Project USA. Further explanation may be found on our © Copyright page.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.


Discussion items about language, technology, and society, from the Kamusi editor and others. This box is growing. To help develop or fund the project, please contact us!

Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.


Frequently Asked Questions

Answers to general questions you might have about Kamusi services.

We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.

Try it : Ask a "FAQ"!

Press Coverage

Kamusi in the news: Reports by journalists and bloggers about our work in newspapers, television, radio, and online.

Sponsor Search:
Who Do You Know?

To keep Kamusi growing as a "free" knowledge resource for the world's languages, we need major contributions from philanthropists and organizations. Do you have any connections with a generous person, corporation, foundation, or family office that might wish to make a long term impact on educational outcomes and economic opportunity for speakers of excluded languages around the world? If you can help us reach out to a potential 💛😇 GOLD Angel, please contact us!