This is a page from the Kamusi archives. The information below may be out of date, and the links may no longer be valid. Please visit kamusi.org for current information. If you know of links or information on this page that can be updated, please let us know.
Can you translate a passage for me, or is there a "translation" site that can convert between Swahili and English?
Probably not, and not yet. We provide this site as a free public service, but we usually do not have the time to undertake additional translation work. If you are willing and able to pay for professional translation services, please contact us and we can put you in touch with professional translators for Swahili or other African languages. If you want the help of volunteers to translate short Swahili passages, you might try posting a polite query on the Swahili discussion forum.
In 2006 we added the ability to parse conjugated Swahili verbs to our Search Engine.
Google now has an Online Swahili Translation service. It is a nice start, but still has a long way to go before the translations are anywhere close to accurate. A big part of the problem is that the Google translation system does not know how to deal with verbs. If the Google Translate service were to embed the verb rules for the Kamusi Project parser, more accurate translations would probably result. We've talked about combining the systems, but so far nothing has resulted - keep checking, perhaps a good Swahili machine translation program will emerge in the coming years...
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.