This is a page from the Kamusi archives. The information below may be out of date, and the links may no longer be valid. Please visit kamusi.org for current information. If you know of links or information on this page that can be updated, please let us know.
Kamusi Project Frequently Asked Questions
This page is years out of date. Kamusi has now expanded well beyond our original Swahili focus. Updating this FAQ page is on our to-do list - please bear with us.
If you have questions you think should be answered on this page, please email firstname.lastname@example.org
We receive a great variety of questions about our project, Swahili and other African languages, and many other topics. If your questions are not answered on this page, we encourage you to post them on the Swahili discussion forum, as we are often unable to answer direct queries.
Kamusi is rapidly evolving. We began as a project for the Swahili language. Then we began applying our experience to other African languages. Then we realized that our model could work for any language, so we re-engineered the dictionary. Now we are working toward "every word in every language" - which opens room for a lot of questions.
These are the languages for which we have datasets that we are actively working toward putting online. Languages that are Active for you to search are marked with "A" in the list below.
•A = Active language, aligned and searchable
•c = Data 🔢 elicited through the Comparative African Word List
•d = Data from independent sources that Kamusi participants align playing 🐥📊 DUCKS
•e = Data from the 🎮 games you can play on 😂🌎🤖 EmojiWorldBot
•P = Pending language, data in queue for alignment
•w = Data from 🔠🕸 WordNet teams
We are actively creating new software for you to make use of and contribute to the 🎓 knowledge we are bringing together. Learn about software that is ready for you to download or in development, and the unique data systems we are putting in place for advanced language learning and technology:
Our biggest struggle is keeping Kamusi online and keeping it free. We cannot charge money for our services because that would block access to the very people we most want to benefit, the students and speakers of languages around the world that are almost always excluded from information technology. So, we ask, request, beseech, beg you, to please support our work by donating as generously as you can to help build and maintain this unique public resource.
Answers to general questions you might have about Kamusi services.
We are building this page around real questions from members of the Kamusi community. Send us a question that you think will help other visitors to the site, and frequently we will place the answer here.